No exact translation found for الإقامة ليلا

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic الإقامة ليلا

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Pour le mois d'août 2007, 497 femmes ont bénéficié du complément créé par la loi du 30 avril 2004 autorisant le Fonds national de solidarité à participer aux prix des prestations fournies dans le cadre de l'accueil aux personnes admises dans un centre intégré pour personnes âgées, une maison de soins ou un autre établissement médico-social assurant un accueil de jour et de nuit, sur un nombre total de 666 bénéficiaires, ce qui représente un pourcentage féminin de 74,62 %.
    وفي شهر آب/أغسطس 2007، استفادت 497 امرأة من المخصص التكميلي الذي أُنشئ بموجب قانون 30 نيسان/أبريل 2004 والذي يأذن لصندوق التضامن الوطني بالمشاركة في تكلفة الخدمات المقدمة في إطار توفير مأوى للأشخاص المقبولين في مركز متكامل للمسنين، أو في دور الرعاية أو غيرها من المؤسسات الطبية الاجتماعية التي تكفل الإقامة ليلا نهارا، وذلك من مجموع 666 من المستفيدين، وهو ما يمثل نسبة مئوية من الإناث تصل إلى 74.62 في المائة.
  • Le nouveau Code pénal prévoyait des solutions de substitution à l'incarcération telles que la libération sous caution, la libération conditionnelle, le placement sous contrôle judiciaire, la médiation entre les parties au conflit, le versement d'une réparation civile, l'interdiction de se rendre à certains endroits, l'obligation de formation ou de traitement, le travail d'intérêt général, la suspension de peine, la liberté surveillée, l'assignation à domicile et l'incarcération pendant le week-end ou la nuit.
    (54) يتوخى قانون العقوبات الجديد بدائل للسجن مثل الإفراج بكفالة، والإفراج تحت المراقبة، والوضع تحت رقابة قضائية، والوساطة بين أطراف المنازعة، ودفع تعويض عن الأضرار أو تعويض مدني، والحرمان من حق التردد على أماكن معيَّنة، والتعليم أو العلاج الإجباري، والخدمة العامة، ووقف العقوبة، والحرية المراقبة، وتحديد الإقامة، والحبس ليلاً أو في نهاية الأسبوع.